捍衛網絡自由 提高政府透明度 Internet Freedom and Government Transparency

網絡自由 Freedom of Internet
開放和自由的互聯網是經濟和社會發展的支柱。我曾就網絡新聞媒體遭政府拒絕採訪提出質詢和要求新聞處交代。我亦密切跟進版權條例修訂諮詢對二次創作和創作自由的影響,並多次舉辦講座促進業界和網民交流。
An open and free internet is the pillar of our economy and society. I have pursued the government’s refusal of granting access to online media journalists through council question and requests to the Information Services Department. My office has also organized events regarding amendment of the Copyright Ordinance to discuss impact to derivative works with IT industry and users.

開放數據 Open Data
開放數據讓IT界有更多機會發展,更是市民監督政府的途徑。我要求財政司以數碼格式公佈財政預算案數據,成功令政府首次提供預算的數據。
Open data offers more opportunities for IT industry and citizens’ understanding to government operations. I successfully urged the Financial Secretary to provide government estimates in digital format and as a result the government for the first time released summary of expenditure estimates as a spreadsheet.

政府透明度 Government Transparency
我在2014年2月再次詢問政府向ISP索取用戶資料和要求移除的情況,要求政府部門提供資料,協助香港大學新聞及傳媒研究中心撰寫《香港資訊公開報告》,監督政府向公眾問責及保障市民私隱。
2014年6月我就改善公開資料制度提出質詢,要求採取申訴專員提出的改善措施,及盡快制訂檔案法和資訊自由法。
To promote government accountability and the protection of personal privacy online, in February 2014 I have again requested government information of data and content removal requests towards online service providers, in support of the Hong Kong Transparency Report project by the Journalism and Media Studies Centre of HKU.
In June 2014, I inquired the progress of reforming the Code on Access to Information, urged adoption of improvement measures recommended by the Ombudsman, and urge HK Government to draft the Freedom information Law and the Archive Law immediately.